April 16th, 2012

общее

"Обратный перевод"

Не могу не поделиться с вами замечательнейшими рисунками наших юных читателей, наглядно проиллюстрировавших свое представление известных нам детских высказываний из книги Корнея Ивановича Чуковского "От двух до пяти" В итоге вышел такой "обратный перевод", ведь как мы помним, писатель коллекционировал детские выражения, а потом в своей книге объяснял родителям, почему именно в такой форме ребенок выразил свое наблюдение. Мы же предложили детям изобразить эти детские выражения на бумаге. Сделано это было с некоторой определенной целью (и даже двумя): в неделю Детской книги мы рассказывали читателям о Чуковском, о том, что писал не только для детей, а потом предложили порисовать. А уже рисунки мы использовали в буктрейлере, который мы представим вам немного позже. Поскольку рисунков получилось много и не все они вошли в видео, то скрывать эти сокровища просто жалко. Давайте вместе улыбнемся юным дарованиям!

Рыбижирная ложка.

Collapse )
Для нас рисовали:
Васильева Соня, 169 шк., 2а,
Нефедова Алина, 169 шк., 2а,
Соседкин Егор, 167 шк., 4б,
Леконцев Андрей, 167 шк., 4а,
Леконцев Саша, 167 шк., 3в,
Подвалова Вика, 170 шк., 1а,
Охрименко Катя, 164 гимназия, 3б,
Желанская Лена, 169 шк., 3а,
Тюбаева Даша, 169 шк., 4в,
Васильева Саша, 169 шк., 4в,
Ахмервоа Лиля, 169 шк., 4в.