July 1st, 2011

общее

Судьбы слов

Кролик. Вот тут вы наверняка удивитесь. Оказывается, этот пугливый, вечно жующий зверек – ни больше ни меньше, как маленький… король. К нам слово кролик, как предполагают ученые, пришло из польского языка, где krolik (уменьшительное от krol – «король») значит «маленький король», «королек». Но почему он всё-таки «маленький король»? народное средневековое латинское прозвище кролика дословно переводится как «король зелени»! может быть, разгадка в этом? Оговоримся, что не все называют кролика так почтительно. По-болгарски он питомец, заек, или трус, да и у нас его кое-где называют трус, трусик. Подумайте почему.
Блины. Вы сейчас (в который раз!) очень удивитесь. Ох уж этот удивительный и загадочный язык! Блин и мельница – родственники! Оба слова восходят к древнему млинъ, что означает «жернов», «нечто круглое». Таким образом, блин вовсе и не был блином, а был он млином. Это потом уже м перешло в б.
Спасибо. Когда-то в речи постоянно употреблялось сочетание двух слов: спаси (тебя) Бог, произносимое как исполненное благодарности пожелание. В часто употребляемых словах отдельные их части постепенно сливаются, а неударные (заударные) звуки слабеют и отмирают, как кончики ветки, куда уже не поступает сок. Отмерло и конечное г. Но слово это и без г не потеряло своей красоты: оно доброе, светлое, теплое и сердечное.

Предыдущие слова здесь
А знаете, почему мы употребляем такое выражение "как собака на сене" и почему на Руси монастыри называли "печерами"?